Tag Archives: Lisbon

Gaivota

2 May

References to the city occur even in highly metaphorical fados; here, the intention seems not so much to describe or represent the city as to ground otherwise ‘universal’ material. An example can be found in a lyric written by Amália Rodrigues, in which she speaks of an ‘icy sea’ that enters her when her lover is absent and of being ‘um barco naufragado / Mesmo sem sair do Tejo’ [a boat shipwrecked / without even leaving the Tejo]. In another fado associated with Amália, Alexandre O’Neill’s ‘Gaivota’ [Seagull], we hear of a seagull that might come ‘trazer-me o céu de Lisboa’ [to bring me the Lisbon sky]. The success of this song, which has been recorded by a number of performers, has arguably strengthened the possibility of a metonymy utilized in many fados whereby the image of the ‘gaivota’ comes to stand in for Lisbon itself. The same can be said for the ‘Varinas’ mentioned in many older fados; these are female fish sellers famed for carrying their baskets of fish on their heads as they walked through the streets. Now more prevalent in songs than in reality, they are also hymned by mythologists such as Ángel Crespo.

Alfama Rooftops

‘Gaivota’ also highlights the desire to move to a space where one can look down on the city. As Michel de Certeau and numerous cultural geographers have pointed out, the ‘God’s eye’ view of the city beloved of urban planners and readers of the city-as-text often mixes uneasily, and even antagonistically, with the lived text of the street level view. But that does not alter the fact that such a perspective remains a dseirable one, even in everyday life. It is, after all, what allows us to read the city and try to get a sense of what the city might mean. While it is true that the view from above is one which has power and authority attached to it, it is also a view that the city itself – in the form of the polis, the citizens – requests. There is a pleasure to viewpoints that allow a looking-back on the city text, which is why they are frequently included on tourist itineraries and prominently signposted from the ‘depths’ of the city itself.

Fado’s association with Alfama has allowed its songwriters not only to negotiate the dark alleyways and labyrinths of the quarter, but also to look down on the city and the river below. Hermínia Silva can thus sing of the ‘Telhados de Lisboa’ [Rooftops of Lisbon] and Tristão da Silva of the view ‘Da Janela do Meu Quarto’ [From the Window of My Room], from where he sees Alfama, the seven hills of Lisbon, the varinas, the cathedral and the Tejo.

Let’s return to ‘Gaivota’, a fine example of fado canção. Written by Alexandre O’Neill, set to music by Alain Oulman and recorded by Amália Rodrigues, the song became a twentieth century fado classic. Central to its appeal are the dense metaphorical language, the references to Lisbon (nothing too obsessive, just the sky above the city that allows us a view of its streets and the possibility to be carried away on the wind and over the sea), a maritime flavour, an aching longing at the heart of the refrain and Amália’s deep saudade­-drenched voice. The song was both a culmination of all those seagulls that had provided part of the poetic language of fado and an inspiration to subsequent fados. In the 1970s, Carlos do Carmo lent his jazz-influenced phrasing to the song and it was reinvented, arguably becoming as much his as it was Amália’s.

In 1990, Carmo’s occasional collaborator Paulo de Carvalho included the song on his album Gostar de Ti, a pop-fado project that mixed state-of-the-art keyboard sounds with guitarra. In 1998 it became one of Lula Pena’s ‘phados’, a stark, almost-not-there exercise for husky voice and guitar haunted by the ghostly presence of Amália. In 2002, Gonçalo Salgueiro used the song to show his dedication to the Amálian event and to highlight his vocal ornamentation, while Carlos do Carmo sang a more unusual version than normal to the accompaniment of Joel Xavier’s inspired acoustic guitar improvisation. Margarida Bessa’s version from 1995, complete with tenor saxophone, turned up on Metro’s Café Portugal in 2004, one part of a jigsaw of songs making up that invisible city. Cristina Branco used ‘Gaivota’ as a homecoming at the close of her far-ranging album Ulisses. For the Quinteto Jazz de Lisboa and for Paula Oliveira and Bernardo Moreira it became once more an exercise in jazz singing, Oliveira providing an achingly fragile reading over Leo Tardin’s minimal piano that aimed for the song’s lonely heart. Then in 2009 ‘Gaivota’ was suddenly the focal point for a Number One album by Hoje, the project featuring members of pop band The Gift, whose Nuno Gonçalves wished to prove that ‘Amália is more than fado – Amália is pop’ (see the group’s MySpace page).

What to make of the nearly fifty year flight of this seagull? Does it tell us a story about fado or ‘only’ about Amália? Can the two be separated at this stage? Can ‘Gaivota’ tell us any more about what fado ‘is’? Does its arrangement determine its fado-ness? If so, does Carlos do Carmo stop being a fadista when accompanied by Joel Xavier? How does fado differ from other song genres? How does the commissioning of lyrics and arrangements affect authenticity in comparison to pop and rock? Was ‘Gaivota’ always a pop song, as Nuno Gonçalves claims? And what does it mean to claim, as Gonçalves does, that ‘pop’ is something bigger than ‘fado’? Hoje’s version soars and swoops, aiming for that place on high from where the lyric speaks and proving itself to be a song about singing, about fado and pop music: a self-aware object that escapes the drooping cadence. But which version can be said to be truer to the word and spirit of fado? The fact is that groups such as A Naifa, Donna Maria, OqueStrada and Hoje seem to climb to a place outside of fado. But this would suggest a music that ‘just is’ and a music that ‘gets outside’, which seems too neat. What are the elements within fado itself that make it seem ‘natural’, ‘transparent’?

The City Sounded

1 Oct

Lisbon StoryA number of themes covered in Fado and the Place of Longing are also explored in Wim Wenders’s film Lisbon Story (1994): the city as museum, tourist destination and object of navigation by its citizens; the importance of recording; stylization and the city’s style; the sound of the city; fate and deliberation. The film also allows us to focus on the role of technology in the processes of recollection, witnessing and representation, playing out the double nature of technology as recording and creative tool. Wenders’s film itself contains a film-within-the-film in which one of the characters, Friedrich Monroe, is attempting to document the city and to record the notable.

Lisbon Story began life as a commission from the city of Lisbon for Wenders to produce a promotional film in the year that the city was European Capital of Culture (1994). At some point Wenders decided to add a fictitious narrative to give the film more dynamism. The storyline allows his protagonist, Phillip Winter (a character Wenders would use in other films), to embark on various quests: for his friend Monroe, for a sense of identity, for love and for perfect sounds (Winter is a sound recordist).

Monroe has contacted Winter to ask him to join him in Lisbon, where he has been shooting film of the city and to add sounds to his footage that will bring his visual images to life. From the outset, sound is the medium through which the technological era is explored. The opening scene in Winter’s car as he drives from Germany to Portugal is accompanied by an ever-shifting radio soundtrack that acts as both travelogue and as an example of the web of broadcast sound which had come to dominance in the twentieth century. Winter carries with him the tools of his trade, a variety of recording devices and objects with which to emulate natural sounds. As we discover on his first meeting with the children who follow him around recording him on video, Winter is an illusionist, conjuring sound from the simplest of objects via the magic of technology.

Philip Winter

Monroe, meanwhile, is revealed as a psychogeographer, wandering the city reciting lines from Fernando Pessoa between ruminations on the cityscape; a figure resembling Pessoa is also spotted on a couple of occasions in the street. In the time between Monroe’s original invitation and Winters’s arrival, the filmmaker has become disillusioned; at one point he declares, ‘Images are no longer what they used to be. They can’t be trusted anymore.’

Music is a central component in the film, especially that provided by the group Madredeus, who had already had a prominent recording career prior to the film but gained even greater exposure after soundtracking it and appearing in it. Outside of Portugal, the group became one of the first Portuguese acts – and certainly the first ‘non-traditional’ act – to be included in the newly-formed ‘world music’ category, gaining them further exposure via the emerging world music media. Although there are elements of fado practice and style in the group’s music, theirs is not fado music. It does, however, provide a good example of the ways in which recording technology would be used in the subsequent promotion of ‘new fado’ artists of the 1990s and 2000s.

A notable aspect would be the use of what we might think of as the ‘sacred silence’ of world music recording. By this, I mean the use of recording technology to attain a crisp, digital silence around the voice and instruments and to single out individual sounds (Teresa Salgueiro’s voice, Pedro Ayres Magalhães’s guitar, or the accordion of Gabriel Gomes in the recordings leading up to Lisbon Story). This stylization of the group’s sound is extended into a visual stylization in Wenders’s film in what seems, at times, to be a promotional video for Madredeus.

The group are seen first playing the song ‘Guitarra’, bathed in light in a heavily stylized setting which Winter stumbles upon as an ‘accidental’ witness. The sound attains the clarity we have come to expect from modern studio recordings. These isolated sounds and visuals are contrasted with the ‘mishmash of life’ and ‘sea stew’ of background noises Winter witnesses as he wanders around the city with his microphone. These field recordings are opposed to the clarity of the rehearsal and studio spaces in a manner analogous to the contrast between ‘ethnomusicological’ and ‘world music’ recordings.

Philip Winter

Another way in which Lisbon Story is related to late twentieth century musical aesthetics is in its deliberate (some might say ‘postmodern’) use of glitch. Just as his character Monroe wishes to recreate the early days of cinema by becoming like Buster Keaton’s cameraman, so Wenders pays homage to early film by including deliberate glitches in some of his footage of Lisbon. Early film and early sound recording, of course, achieved their aesthetic due to the limits of the technology; what is notable about much film and music recorded at the turn of the millennium is that the loss of these limits evokes the desire to recreate them, not because it is necessary but because it is possible. Moreover, Monroe knows (because Wenders knows) that there is no one way to approach or capture the city; it must be ‘taken’ from as many angles as possible. Monroe realized the destructive force that can come with the representation of space: ‘pointing a camera is like pointing a gun. And each time I pointed it, it felt like life was drained out of things … With each turn of the handle, the city was fading further and further.’

Monroe’s radical solution is to assemble an archive of unseen footage, filmed automatically and not viewed but stored away for future viewings. His goal is to record the city ‘as it is, not as how we want it to be’. He here enacts a commitment, like Henri Lefebvre, to a politics connected to representational spaces and lived experience. He seeks restrictions that will allow him to remove himself from the controlling centre of representation, believing that an escape from perfection and a moving toward randomness and luck will help to bring the human back into the city.

Disquiet

22 Jul

Fernando Pessoa, Book of Disquiet

To express something is to conserve its virtue and take away its terror. Fields are greener in their description than in their actual greenness. Flowers, if described with phrases that define them in the air of the imagination, will have colours with a durability not found in cellular life.
What moves lives. What is said endures. There’s nothing in life that’s less real for having been well described. Small-minded critics point out that such-and-such poem, with its protracted cadences, in the end says merely that it’s a nice day. But to say it’s a nice day is difficult, and the nice day itself passes on. It’s up to us to conserve the nice day in a wordy, florid memory, sprinkling new flowers and new stars over the fields and skies of the empty, fleeting outer world.
… The grand, tarnished panorama of History amounts, as I see it, to a flow of interpretations, a confused consensus of unreliable eyewitness accounts. The novelist is all of us, and we narrate whenever we see, because seeing is complex like everything.

(Fernando Pessoa, The Book of Disquiet, tr. Richard Zenith (Harmondsworth: Penguin, 2001), p. 30)

In summoning The Book of Disquiet to provide examples for Fado and the Place of Longing (the original title of which was to be Songs of Disquiet, a title I retained for the opening chapter), I wanted to connect fado to the Pessoan project of estranging the world, of locating its disquiet. This line of thinking stresses the links to modernity that one finds in both Pessoa and fado while also opening a dialogue with existentialism and phenomenology, highlighting fado’s links to perception and to lived experience, space and place.

It is also worth commenting on the fragmented nature of Pessoa’s most famous prose work. These fragments seem crucial to the growth in the twentieth century of archived knowledge, written texts, museum exhibits and recorded sounds: at once parts of a whole they can never fully catalogue and desperate attempts to salvage the present as it slips from view and earshot. They anticipate a whole range of fragmented experiences of the twentieth century: the ‘fragments I have shored against my ruin’ in T.S. Eliot’s The Waste Land; the wealth of ethnomusicological collections made possible by advances in recording technology; the broadcast media and its love of the soundbite; David Harvey’s ‘museum of modern knowledge’; the internet and its hyperlinked web of information.

Fernando Pessoa in Lisbon

The Book of Disquiet is also a book about Lisbon and about the ways of living made possible by city life. The role of the observer and chronicler is crucial and Pessoa creates a special character, Bernardo Soares, to achieve this task for him. Soares interweaves his own existential confusions into his descriptions of other city dwellers who walk past his place of work, his rooms or the cafes in which he spends much of his free time. A self-described dweller on the fringe of society, Soares represents what had by this time become a defining trope in western literature, from Poe’s ‘The Man of the Crowd’ (1840, rev. 1845) through Baudelaire’s ‘The Painter of Modern Life’ (1863) to Rilke’s The Notebooks of Malte Laurids Brigge (1910). A strong sense of alienation amongst the crowd comes into play in Pessoa’s work, leading to yearning for a past in which individuals were more noticeable. In this way, Pessoa’s book speaks to earlier modern works on the city. The excitement that Walter Benjamin finds in the Baudelairean city, for example, is present in Pessoa yet it is an excitement that mixes uneasily with a sense of estrangement.

From where does this disquiet emerge? Perhaps it is from what Italo Calvino, writing on Balzac, calls the ‘intuition of the city as language, as ideology, as the conditioning factor of every thought and word and gesture … as monstrous as a giant crustacean, whose inhabitants are no more than motor articulations’. The imposition of (the idea of) the city upon the citizen is alluded to by Svetlana Boym when she identifies the prevalence in the modern world of an urban identity which, while not vanquishing national identity, has taken over some of nationalism’s most pertinent features, yet which ‘appeals to common memory and a common past but is rooted in a man-made place, not in the soil: in urban coexistence at once alienating and exhilarating, not in the exclusivity of blood.’ This mixture of communal and alienating aspects is crucial to fado, where the modern disquiet of the city dweller so well captured by Pessoa is always already entangled in the responsibilities of communal living that urban society demands. If this disquiet is to be seen as one symptom of late modernity, it is possible to link the longing for freedom from the trappings of the past as another, something Boym seems to have in mind when she writes that the city is ‘an ideal crossroads between longing and estrangement, memory and freedom, nostalgia and modernity’. (Svetlana Boym, The Future of Nostalgia (New York: Basic Books, 2001), p. 76.)

Furthermore, there is a sense in The Book of Disquiet of the attempt of the individual to overcome the monstrous in the city, to imprint his or her own trace upon the structured, symbolic city plan. Such is the case in José Saramago’s The Year of the Death of Ricardo Reis, where the figure of Ricardo Reis is witnessed in an ongoing process of walking the streets of Lisbon; even as he is marked for disappearance, Reis leaves his trace on the city, on the dead poet who haunts him and on the readers of Saramago’s text. Citizens are able to take partial ownership of the city. Yet that partiality only leads to a new type of symbolic ownership and, though the culturally-scripted city has been challenged by this new symbolic city, the new symbolic city becomes both familiar and fantastic.

With its always-threatened loss the symbolic city becomes an object of nostalgic desire, forever in danger of obliteration by the real city, which cannot be symbolized or familiarized. Into what we might term, following Barthes, the studium of the Symbolic irrupts the punctum of the Real, penetrating the studied and reliable, ostensibly ‘known’ city and lending an aura of disquiet to what was supposedly familiar. This disquiet, in turn, nags at any comfortable sense of nostalgia that contemplation of the familiar, familial, home might otherwise suggest, for there is a danger present: that the object of nostalgia might not, after all, be lost. This is dangerous because the object of nostalgia seeks to find its greatest effect in the safety promised by its inability to return and contradict the nostalgic subject. The lost and mourned object does not reply and this is part of what comforts the loser and the mourner. Yet at the same time that the mourner takes comfort in this stable situation, the danger is never altogether absent that the tranquillity so longed for will not be pierced by a punctum, a reminder of the reason for mourning (I can think of few more evocative examples than Stanislaw Lem’s novel Solaris and Andrei Tarkovsky’s film adaptation of it).

A still from Andrei Tarkovsky’s Solaris (USSR, 1972): 'the danger is never altogether absent that the tranquillity so longed for will not be pierced by a punctum, a reminder of the reason for mourning'.

Above all, The Book of Disquiet is a book of witnessing. Pessoa introduces Soares in his preface as someone who was looking for a witness, someone who would carry his story to the world. Soares himself describes the book as ‘a factless autobiography’, suggesting that it will be a biography without biographemes. It is arguably more like biography as a process of writing, a life produced by writing:

For a long time … I haven’t recorded any impressions; I don’t think, therefore I don’t exist. I’ve forgotten who I am. I’m unable to write because I’m unable to be. Through an oblique slumber, I’ve been someone else. To realize I don’t remember myself means that I’ve woken up.

(Pessoa, Book of Disquiet, p. 314.)

But, if writing is presented by Soares as an affirmation of existence, he is not always convinced that the message can be transmitted to another:

What is there to confess that’s worthwhile or useful? What has happened to us has happened to everyone or only to us; if to everyone, then it’s no novelty, and if only to us, then it won’t be understood. If I write what I feel, it’s to reduce the fever of feeling.

(Pessoa, Book of Disquiet, p. 21.)

It would be unfair of us to expect a work as fragmentary and unstructured as The Book of Disquiet to provide a consistent viewpoint about the processes of witnessing as both seeing and saying. Rather, it is a book plagued by doubts such as those just cited, an internal conflict between the desire to record and an uncertainty as to whether the record should be passed on. Bernardo Soares realizes (as does the Pessoa who, having written as Soares, then stores the writings in an enormous case destined to some kind of future revelation) that between the extremes of ‘everyone’ and ‘I’, there is a community of like-minded people to whom he is speaking: ‘It sometimes occurs to me, with sad delight, that if one day (in a future to which I won’t belong) the sentences I write are read and admired, then at last I’ll have my own kin, people who “understand” me, my true family in which to be born and loved.’ And shortly after: ‘It seems that civilizations exist only to produce art and literature; words are what speak for them and remain.’ Soares is writing for a community that will come later, which is no doubt why he wants his manuscript to be taken by Pessoa and disseminated.

Ricardo Reis contemplates the city

25 Jun

Alfama Rooftops

Ricardo Reis crosses the park to take a look at the city, the castle with its walls in ruins, the terraced houses collapsing along the slopes, the whitish sun beating on the wet rooftops. Silence descends on the city, every sound is muffled, Lisbon seems made of absorbent cotton. soaked, dripping. Below, on a platform, are several busts of gallant patriots, some box shrubs, a few Roman heads out of place, so remote from the skies of Latium, as if one of Rafael Bordalo Pinheiro’s native rustics had been set up to make a rude gesture to the Apollo Belvedere. The entire terrace is a belvedere as we contemplate Apollo, then a voice joins the guitar and they sing a fado. the rain appears to have finally disappeared.

(José Saramago, The Year of the Death of Ricardo Reis, p. 49.)

Fado’s invisible cities

19 May
Mouraria 1932

Mouraria 1932

It may be the case that, as Svetlana Boym claims, ‘places in the city are not merely architectural metaphors; they are also screen memories for urban dwellers, projections of contested remembrances.’  However, I would also suggest that it is necessary to keep in play the relationship between these types of space. I believe that fado song texts allow us to think of the city as both context and symbol. Taking on the dual roles of character and stage, the city acts very much as it might in a photograph or film; the same shift of focus from the cityscape to the human life within the cityscape occurs in fados, photographs and films. With the numerous references to the old city – the lost city that was the victim of demolition and renovation – the fado text becomes a snapshot of the past, rendered in sepia and always in danger of fading from view, of failing to be fixed for posterity.

Italo Calvino uses the imagery of the postcard to illustrate the role of the remembered city and the problems it forces upon both visitors and inhabitants, who find themselves contemplating it from the location of the remoulded city. Calvino describes Maurilia, one of his ‘invisible cities’, thus:

In Maurilia, the traveler is invited to visit the city and, at the same time, to examine some old post cards that show it as it used to be: the same identical square with a hen in the place of the bus station, a bandstand in the place of the overpass, two young ladies with white parasols in the place of the munitions factory. If the traveler does not wish to disappoint the inhabitants, he must praise the postcard city and prefer it to the present one, though he must be careful to contain his regret at the changes within definite limits: admitting that the magnificence and prosperity of the metropolis Maurilia, when compared to the old, provincial Maurilia, cannot compensate for a certain lost grace, which, however, can be appreciated only now in the old post cards, whereas before, when that provincial Maurilia was before one’s eyes, one saw absolutely nothing graceful and would see it even less today, if Maurilia had remained unchanged; and in any case the metropolis has the added attraction that, through what it has become, one can look back with nostalgia at what it was.

(Italo Calvino, Invisible Cities, p. 30.)

One reason the city can be a source of nostalgia is that, despite the history of appeals to a rural Arcadia, the city of the past only ever survives as a fragment of the city of the present and loss is always referenced. The city is never static but is always rebuilding itself; the longing for stasis that has so often been connected to the (falsely remembered, idealized) countryside can as easily be transferred to the (falsely remembered, idealized) city of the past. The longing that is felt is the desire to see through the palimpsest that is the modern city.

The Reconstruction of LisbonAs Michael Colvin suggests, fados that bemoan the destruction and mourn the loss of the old Mouraria also come to stand as witnesses of the lost city, not only in recordings but also in forming the points of reference and even source materials for scholarly works on fado, such as Colvin’s own discussion of the neighbourhoods ‘condemned to progress’ by the Estado Novo.  The parts of the lower Mouraria that were left, such as the sixteenth-century hermitage of Nossa Senhora da Saude, become fetishized as remainders of the past: ‘The hermitage’s anomolic condition, perched unscathed among unsophisticated shopping centres and cement fountains … has made it a symbol of tradition in a Lisbon compelled to modernization.’  Fado, meanwhile, can act as a subversive text when highlighting not only the lost past but the wrong decisions made about the future: ‘Gabriel de Oliveira’s “Há Festa na Mouraria” has inspired a subversive trend in the fado novo: the idealization of a pre-Republican Mouraria … as an alternative to the Estado Novo’s notion of progress’.  If we compare the Maurilia of Calvino’s work with the Mouraria of fado songwriters we find a similar obsession with the city of the past, albeit articulated rather differently. Where Calvino’s narrator warns against praising the old at the expense of the new, many of the fados discussed by Michael Colvin have taken Mouraria as their subject matter have taken the opposite view. (See Michael Colvin, ‘Gabriel de Oliveira’s “Há Festa na Mouraria” and the Fado Novo’s Criticism of the Estado Novo’s Demolition of the Baixa Mouraria’, Portuguese Studies, 20 (2004) and his book The Reconstruction of Lisbon.)

Here, the city becomes both ‘theatre of memory’ and museum. It is not a museum that demands the silent contemplation of a preserved site but a modern, interactive museum, more akin to a performance space, where, as Kimberly DaCosta Holton points out, the ‘occularcentrism’ of traditional anthropology has been converted into an appeal to all the senses.  Yet, while museums have developed methodologies to bring the object ever closer to a point of virtual reality, the Baudrillardian conquest of the signifier over the signified has yet to come about.  This is in large part due to the act of ‘roping off’ that provides the necessary borderline between viewer and viewed; this may entail literal ropes, or it may involve a border of another sort, be it the walls of the museum or the entrance gate to the theme park, or the recorded boundaries of a song.

Festas 2010

14 May

The programme for this year’s Festas de Lisboa has been announced. As normal, fado plays a prominent role. Fadistas appearing include Camané,Rodrigo, Cristina Branco, Celeste Rodrigues, Pedro Moutinho and Katia Guerreiro. Rocker-turned-fadista Paulo de Carvalho will also take part in the fado programme, as will flautist Rao Kyao and fado-influenced rock band A Naifa. the Lisbon-based venues include the Castelo de São Jorge, the Museu do Fado and Fábrica Braço de Prata, a converted factory which now hosts cultural events.

The festas provide one of the more explicit ways in which fado repeatedly takes place and produces space.

Festas

7 May

It is well worth paying attention to the role of music and festivals in the city as forms of both divergence from and reassertion of social norms. In Lisbon, this is particularly notable during the period known as the Festas de Lisboa, a series of festivals held in celebration of the ‘popular saints’ and in which there is an interesting mixture of official and semi-official events. The former comprise concerts, marches, exhibitions, screenings and so on. The semi-official include the taking over of public spaces by stalls serving drinks and stages where music is played. The fact that the predominant music at this point is pimba and that the food served is grilled sardines reflects the sense of tradition and of the country in the city (pimba is generally more associated with the countryside). Pimba is explicitly rude, does not attempt any of the erudite airs and graces of fado (although there is a rude undercurrent to fado too), and, as a music that cannot be cleaned up or made cool, lurks as the obscene underbelly of popular culture in Portugal.

Such events allow power to continue, as Slavoj Žižek explores in much of his work. Using the example of the mutiny against Captain Bligh on The Bounty, Žižek focuses on the uses of unofficial power and the relationship between power and enjoyment. The enjoyment, or jouissance, associated with unofficial power – the power that operates ‘below decks’ – must be recognized and allowed to operate by the forces of official power ‘above’. Should the official power attempt to curtail the unofficial, the latter will most likely rise up against the former: ‘The mutiny – violence – broke out when Bligh interfered with this murky world of obscene rituals that served as the phantasmatic background of power.’ (  Slavoj Žižek, ‘“I Hear You With My Eyes”; or, The Invisible Master’, in Renata Salecl & Slavoj Žižek (eds.), Gaze and Voice as Love Objects (Durham and London: Duke University Press, 1996), p. 100.)

The connection between official and underground power tends to be more prevalent in the case of authoritarian regimes. It is interesting to note the use of music and festivities in films from the era of the Estado Novo to see how this connection is played out. In Canção de Lisboa (1933), there are various moments when impromptu moments of transgression break out, such as an improvised fado in the street and a drunken rant by the main protagonist against fado and fadistas, during which he proposes an ‘anti-fado’ week to cure the nation’s social ills. As commentators on the film have noted, however, these are moments of mild transgression which allow for the presence on screen of police officers or other patriarchal figures associated with the state to reassert the law. In this film, as in others such as O Costa do Castelo (1943), Fado, História D’uma Cantadeira (1948) and O Grande Elias (1950), fado is cast as both hero and villain. A common theme is commitment to the social group, often epitomized by the family, with a typical plot involving deception or abandonment of certain family members, resolved by a conversion in which the transgressor sees the error of their ways. In Fado, História D’uma Cantadeira, the fado singer (played by Amália Rodrigues) abandons her family to become a famous performer. She transgresses to such an extent that she even abandons fado. At the point where she enacts the ultimate betrayal – not reading a note that has been sent to her regarding a family illness – she is seen singing flamenco.

This dialectic between transgression and the law is visible also in the mass fencing-off that is the result of what Lefebvre calls ‘vacationland festival’, those areas marked off for rest and relaxation that promise utopia but rely on careful staging and investment by capitalists.  It is visible too in the spaces allotted to fado, from the taberna to the large scale shows put on for the Festas. In these events, fado fills the streets and lays claim to the city, to the people and to an escape from its boundaries. What we can determine from the festival and other negotiations of power in the social space is a reliance on a script which may be exceeded but cannot be done away with.

A Man in the City (i)

7 May

In 1976 Carlos do Carmo represented Portugal in the Eurovision song contest and recorded what would become one of his signature tunes, ‘Lisboa, Menina e Moça’, a popular song which feminizes the city as a ‘young girl’. It was his 1977 album Um Homem na Cidade [A Man in the City], however, which really showcased what Carmo meant for the future direction of fado. Described by Rui Vieira Nery as ‘one of the most significant albums in the whole fado discography’, it consisted of a series of specially written poems about Lisbon by José Carlos Ary dos Santos and set to music by a variety of composers from the worlds of Portuguese pop, jazz and fado. It was a concept album and one which clearly was aimed at the post-revolutionary metropolis, showcasing new possibilities of being in the city alongside recognition of longstanding customs that predated (and could therefore escape the taint of cooptation by) the recently overthrown dictatorship. The album came with liner notes by Carmo, Ary dos Santos and two of the composers, António Vitorino D’Almeida and Martinho D’Assunção, all of which stated a commitment to creativity, modernity, Lisbon and the people. ‘With love we leave you this disc’, wrote Carmo at the end of his note. The ‘man in the city’ is also to be found in the dedication at the beginning of Michel de Certeau’s The Practice of Everyday Life and it is interesting to consider these two works alongside each other:

To the ordinary man.

To a common hero, an ubiquitous character, walking in countless thousands on the streets. In invoking here at the outset of my narratives the absent figure who provides both their beginning and their necessity, I inquire into the desire whose impossible object he represents. What are we asking this oracle whose voice is almost indistinguishable from the rumble of history to license us, to authorize us to say, when we dedicate to him the writing that one formerly offered in praise of the gods or the inspiring muses?

(Michel de Certeau, The Practice of Everyday Life, p. v)

Certeau’s words bear an echo of the commitment shown by Henri Lefebvre to the lived experience of those connected to representational spaces. It bears a challenge to authority and the ‘view from above’, while also acknowledging the modest endeavour of a description of the everyday. So, too, with Carmo’s album, which mixes quotidian description with an imagination that recognizes the potential for transformation. Almost all of the tracks included in the album make reference to the city of Lisbon. In addition to regular references to the city as a whole, other features of Lisbon are hymned. The title track records the Tejo and the Rossio area, ‘Fado do Campo Grande’ refers to the area of the same name, and ‘O Homem das Castanhas’ uses Praça da Figueira and the Jardim da Estrela as backdrops to the chestnut vendor’s song. Two songs celebrate the public transport systems that connect Lisbon’s neighbourhoods to each other and to the world beyond. ‘O Cacilheiro’ describes the ferries that criss-cross the Tejo, connecting the quays of Cacilhas, Seixal, Montijo and Barreiro and carrying ‘lovers, sailors, soldiers and workers’ to their destinations, while the tram system is the subject of ‘O Amarelo da Carris’ (Carris is the company that operates the buses and trams in Lisbon, easily recognized by their distinctive yellow colour).

‘O Amarelo da Carris’ provides a good example in its lyrics of wider theories regarding agency, passivity, consciousness and the unconscious in the city. The first verse describes the tram which runs from runs from Alfama to Mouraria, from Baixa to Bairro Alto and ‘climbs shuddering to Graça / without knowing geography’. On one hand, the tram serves a purpose similar to the train in many popular song texts, providing a potent metaphor for the workings of fate as it faithfully follows its pre-designed course. Its passengers are passive citizens unable to alter the text of the city, etched as it is in the steel rails. Like the tram itself, which does not require knowledge of geography, the passengers can put their trust in the hands of the network and its operatives (which include, of course, the tram driver). On the other hand, they have chosen to be carried thus and are actively using the tram for their own purposes. They have a starting point and an ultimate destination; the tram and its driver are merely the means to achieve this destiny.

Similarly, the lovers described in ‘Namorados da Cidade’ are like Certeau’s ‘lovers in each other’s arms’, blind to anything beyond themselves while simultaneously creating that ‘beyond’ by going about their business. The protagonist of the title track, the man in the city, is the equivalent of the walkers found in Certeau, Aragon and Sinclair, going through the street under a ‘moon / that brings my Tejo into season / I walk through Lisbon, naked tide / that flows into Rossio’. Another song, ‘Rosa da Noite’, also hymns the incorporation of the city into the body and vice versa, claiming that ‘each street is an intense vein / where the song flows / from my huge voice’. The city is both body (a theme employed by other fados such as David Mourão-Ferreira’s ‘Maria Lisboa’) and a channel through which other bodies (human, non-human, mechanical) flow. Um Homem na Cidade celebrates all these corporeal manifestations. It is, importantly, an album, and therefore, like a photograph album, something to be taken as a whole; its songs are snapshots of the city and its citizens, a collective creating a collection, a thing. This sense of the album as a thing-in-itself was highlighted by the release, in 2004, of an album entitled Novo Homem na Cidade which recreated the original album with versions of its songs, in the same running order, recorded by twelve different artists, a number of them associated with the novo fado of the early 2000s. In addition to showcasing these younger performers, the album serves two other purposes, commemorating Carlos do Carmo’s original album as a thing-in-itself (without which the new album would not exist) and highlighting the continued relevance of the city of Lisbon as a thing-in-itself to be celebrated (without which neither album would exist).

Fado texts provide a tour of the city of Lisbon by incorporating various names associated with the city and, in Certeau’s terms, ‘liberating’ them into a new poetic and metaphoric language. Yet, given that we are dealing with a musical form, it is also necessary to remember the role played by sound in this process. If fado texts take us on a tour of the city, part of that tour involves the hearing of fado music itself. The sound of fado, its instruments and cries, are both representations of space and representational spaces, products of and responses to space itself. In Um Homem na Cidade, there are additional sounds of the city referenced, such as the sound of the tram bell emulated by the guitarra in ‘O Amarelo da Carris’ or the use of the chestnut vendor’s cry in the refrain of ‘O Homem das Castanhas’. This practice develops in sonic form a process earlier undertaken by numerous European and American modernist writers and artists to provide a representation of the noise of the city, albeit witnessed in silence (in the space of writing). For example, we find the following in Fernando Pessoa’s Book of Disquiet:

Future married couples pass by, chatting seamstresses pass by, young men in a hurry for pleasure pass by, those who have retired from everything smoke on their habitual stroll, and at one or another doorway a shopkeeper stands like an idle vagabond, hardly noticing a thing. Army recruits … slowly drift along in noisy and worse-than-noisy clusters. Occasionally someone quite ordinary goes by. Cars at that time of the day are rare, and their noise is musical. In my heart there’s a peaceful anguish, and my calm is made of resignation.

All of this passes, and none of it means anything to me. It’s all foreign to my fate, and even to fate as a whole. It’s just unconsciousness, curses of protest when chance hurls stones, echoes of unknown voices – a collective mishmash of life.

(Fernando Pessoa, Book of Disquiet, p. 14.)

This ‘collective mishmash of life’ is wonderfully transformed in ‘Fado Varina’, from Um Homem na Cidade, into a noisy and salty metaphor suggested by the cries of a woman selling fish in the market: ‘Os teus pregões / são iguais à claridade / caldeirada de canções / que se entorna na cidade’ [Your cries / are like brightness / a fish stew of songs / spilling over the city].

Lisbon’s Narcissism (i)

7 May

In my discussion of real-and-imagined cities in Fado and the Place of Longing, I have attempted to place Lisbon into a wider discussion of urban space and place, for I believe that fado invites such a theorization. Yet, in attempting to make this connection, one cannot help but notice the absence of Lisbon, Portugal or the Iberian Peninsula from the discussion of much cultural geography, where the literature has shown an overwhelming obsession with Paris and the modern cities of the USA – Los Angeles especially. Areas such as the Algarve are seemingly in Lefebvre’s mind when he speaks of ‘the current [early 1970s] transformation of the Mediterranean into a leisure-oriented space for industrialized Europe’ and of ‘the consumption of space, sun and sea, and of spontaneous or induced eroticism, in a great “vacationland festival”’, but industrial centres of the Iberian Peninsula have not generally received the attention given to other European cities. It could be argued that this is due to a fairly late industrialization of this area but such an argument would neglect the importance of Iberia as a world centre in the past; it is Venice’s past, after all, rather than its present that made it exemplary for Lefebvre in his description of the city as work and product.

Prior to the obsession with American cities, the models had often been ‘literary’ European capitals such as London, Paris, Rome or Vienna. The Iberian Peninsula was less frequently brought into the discussion despite the presence of its cities in literature. As Joan Ramon Resina writes, ‘[f]or the Lisbon of Pessoa, the Madrid of Galdós, the Barcelona of Oller, Pla, or Rodoreda, there has been nothing on the scale of the attention brought to Paris by readers of Balzac or Zola or to Vienna by the great novels of Roth and Musil.’ Resina’s own response to this absence comes in the form of an edited book entitled Iberian Cities. While this endeavour is a laudable attempt to reassert the ‘place’ of these metropolises, the reader interested in the Portuguese city cannot help but notice two things: firstly, there is the country’s continued marginalization via the inclusion of only one city (Lisbon) alongside eight Spanish cities (one of which, Madrid, gets two essays devoted to it); secondly, it is hard to know what to make of the air of melancholy with which that one chapter is delivered by its author, Miguel Tamen. Tamen chooses to emphasize the lack of anything to see in Lisbon, the difficulty entailed in getting around due to the steep hills and uneven pavements, and the confusion produced by the different names given to places by official maps and everyday local usage. It is certainly the case that, outside the flat grid of the Baixa, the city provides certain challenges for navigation. It is also true that Lisbon does not offer up a host of ‘obvious’ monuments from which to fashion a tourist itinerary (although this did not stop Pessoa from doing so). But what those who have been drawn to the city have invariably reported on is the pleasure to be found in this lack of obviousness. This has particularly been the case for those coming from outside the country. Ángel Crespo’s tour of Lisbon dwells on the pleasures of the stroll, the literary and mythical connections encountered in the city, and the numerous opportunities to gain different perspectives on the city from a variety of vantage points.  Similarly, Paul Buck, in his ‘cultural and literary companion’ to Lisbon, is struck by the city’s potential for narcissism:

It is a beautiful city, for it is built on a series of hills and valleys whose steepness give rise to a multitude of viewing points, such that the city can become almost narcissistic, encouraging one to re-viewing it, akin to stepping inside a house choked by mirrors, continually catching the reflections, sucked into the space of admiration.

(Paul Buck, Lisbon: A Cultural and Literary Companion (Oxford: Signal Books, 2002), p. 2.)

There are, of course, a profusion of guidebooks and websites devoted to Lisbon, all of which maintain that there is plenty to see. All have their own agendas and may be more or less implicated in the representation of space that Lefebvre identified as the dominant mode of spatial thinking. It is less likely (though perhaps not for those who can afford to do so) that one would take the car tour suggested by Pessoa, not least because the streets are nowhere near as painlessly negotiable as in his day. It is quite likely that one might pay for a bus tour or take the ‘tourist tram’ that combines authentic travelling with ease of transit. But equally, one might choose to walk and, if not content to follow one’s footsteps, to take one of the walking guides on offer. One company that implicitly challenges Tamen’s assertion that Lisbon is ‘a town with no flâneurs’ offers a range of walks tailored to specific ways of seeing the city. One of these, entitled ‘Lisbon Old Town’, promises ‘Maze-like streets, ‘Hidden vantage points’, ‘Migration and dockers’ and ‘Fado as the soundtrack of Lisbon’ among its features.

Each of these is related to one aspect or another of the theories discussed in Fado and the Place of Longing. The maze-like streets are the embodiment of Certeau’s point about the blindness of the city, yet vantage points emerge from the confusion to allow a sudden switch back to the controlling gaze. The history of comings and goings that have created the riverside neighbourhoods of Lisbon (of which Alfama is just one) is one in which the precursors and contemporaries of Zygmunt Bauman’s ‘postmodern vagabonds’ have plied their trades. As for fado as a soundtrack, it is worth noting that, due to the difficulty (perhaps impossibility) of accurately mapping as Alfama in any conventional manner, music may be as believable a map of this area as any.

The Real City

7 May

Martim Moniz Square

Michael Colvin has narrated the story of the demolition of the lower Mouraria area undertaken by the city planners of the Estado Novo from the 1930s to the 1960s and the effect this had on fado and the fadistas who called this part of the city their home. Colvin begins The Reconstruction of Lisbon (2008) with a description of the void that was the lower Mouraria and is now the vast and soulless Martim Moniz Square. Having been lured to the area by the romance of fado song texts, he soon comes to realize the reality:

The ideological tug of war between the Estado Novo’s modernization of Lisbon and glorification of Portugal’s past is palpable in the Baixa Mouraria. Tradition, as anything but an abstract notion, has lost! Street names tell the stories of inhabitants long gone: the palm tree on Rua da Palma; the plumbing on Rua dos Canos; the butchery on Rua do Açougue … The Mouraria is rich in history and tradition archived in memory, however, in terms of architecture and urban planning, it is sad, decayed, abandoned, depressing.

(Michael Colvin, The Reconstruction of Lisbon: Severa’s Legacy and the Fado’s Rewriting of Urban History (Lewisburg: Bucknell University Press, 2008), p. 11.)

The tale Colvin proceeds to tell is both a sobering one, in terms of decisions taken and the possibilities ignored by the developers, and a hopeful one, in that he finds a song tradition that has maintained the hopes and alternative futures of the past in a critical nostalgia that stubbornly refuses to let go. Fados have become stand-ins for the vanished architectural delights as the remembered city is restored in the lines of songs and the resonance of guitarras. José Galhardo and Amadeu do Vale’s ‘Lisboa Antiga’, recorded by Hermínia Silva in 1958, is a fado that once again feminizes the city, speaking of its beauty and declaring it a princess. An associative fado, it stakes its claim on nostalgia, asking its listeners to remember ‘Esta Lisboa de outras eras … das toiradas reais / Das festas, das seculares procissões / Dos populares pregões matinais / Que já não voltam mais’ [This Lisbon of other times … of the royal bullfights / Of the festivals, of the secular processions / Of the popular morning street cries / That will never come back].  Other songs, such as ‘Mataram a Mouraria’ [They Killed the Mouraria] were more explicitly political.